Сын Царя


Скачать полностью

Сын Царя

Додо – простой мальчишка, который иногда ведет себя не очень хорошо, но однажды узнает, что он – потомок царя… и решает, что должен вести себя достойно. Вместе с отцом он отправляется на перепись в город Вифлеем, ведь они из рода царя Давида, а Вифлеем – его город. Но они не находят места в гостинице, и ночуют в поле вместе с пастухами. И вдруг на небе появляются ангелы, они говорят, что в Вифлееме родился Спаситель.
Додо бежит, и видит Новорожденного Христа в яслях.
Вы можете просмотреть видео спектакля, а также воспользоваться фонограммой, которая прилагается.

ПРОЛОГ
1 КОЛОКОЛЬЧИК: Динь-динь,
2 КОЛОКОЛЬЧИК: Дон-дон!
1 КОЛОКОЛЬЧИК: Динь-динь,
2 КОЛОКОЛЬЧИК: Дон-дон!
3 КОЛОКОЛЬЧИК: Слышишь этот перезвон?
1 КОЛОКОЛЬЧИК: Динь-динь,
2 КОЛОКОЛЬЧИК: Дон-дон!
3 КОЛОКОЛЬЧИК: Колокольчики поют,
Богу славу воздают!
Радость в селах, в городах,
На земле и в небесах.
Бог Спасителя нам дал,
Иисуса в мир послал.
1 КОЛОКОЛЬЧИК: Динь-динь,
2 КОЛОКОЛЬЧИК: Дон-дон!
1 КОЛОКОЛЬЧИК: Динь-динь,
2 КОЛОКОЛЬЧИК: Дон-дон!
Танец колокольчиков (5шт)
Колокольчики убегают. Двое остаются сидеть на сцене по бокам
Звучит мелодия «Тихая ночь»

ТРОПИНКА: Здравствуйте, ребята! Как мне нравится эта мелодия! Знаете, что это за песня? Правильно, «Тихая ночь». Ее поют в разных странах, на разных языках. Знаете, о чем она? О том, что в мир пришел Иисус Христос. И сегодня мы празднуем Рождество.
Выходят дети – Катя и Артем. Катя в костюме Золушки, у Артема в руках корона.
КАТЯ: Тропиночка, здравствуй! Поздравляем тебя с праздником!
АРТЕМ: Привет! Даже с двумя праздниками. И с Рождеством и наступающим Новым годом!
ТРОПИНКА: И я вас поздравляю!
КАТЯ: Тропинка! Смотри, какую красивую заколку мне подарила сестра на Рождество! А еще она помогла мне сшить костюм для школьного праздника. Я – Золушка. Правда, красиво!
ТРОПИНКА: Да, очень красивый костюм. Артем, а в каком костюме будешь ты?
АРТЕМ: Я – сын Царя.
КАТЯ: Сын Царя? В джинсах и свитере? Царские сыновья так не одеваются. У тебя должен быть шелковый плащ, сапоги с золотыми пряжками, бархатный камзол.
АРТЕМ: Разве одежда делает человека царским сыном?
КАТЯ: Ну, вообще-то, нет. Но если ты – сын Царя, то это должно чем-то подтверждаться.
АРТЕМ: Вот у меня есть корона.
КАТЯ: Корона – это хорошо. Тебе бы еще хотя бы плащ… А то тебе не поверят, что ты – сын Царя.
АРТЕМ: А я и хочу, чтобы не поверили. Меня начнут спрашивать, и тогда я расскажу всем о том, что я сын не простого земного царя, а Того Царя, чье Царство на небесах.
КАТЯ: Иисуса Христа?
АРТЕМ: Да, помнишь, Тропинка, ты нам о Нем рассказывала?
ТРОПИНКА: Конечно, помню. Иисус Христос – наш Господь и Царь. И если Христос живет в твоем сердце, Артемка, то ты по праву можешь называться и быть сыном Царя.
КАТЯ: Да, мне мой костюм что-то разонравился… Лучше бы я была не Золушкой, а дочерью Царя, Принцессой. Жаль, что у меня нет короны.
АРТЕМ (дает Кате корону): Возьми, я сделал две. Я знал, что ты тоже захочешь рассказать всем о нашем Небесном Царе, об Иисусе Христе.
КАТЯ: Вот спасибо (надевает корону). Тропинка, мы похожи на царских детей?
ТРОПИНКА: Похожи. Но не внешность делает вас похожими на них. Я знаю, что вы однажды пригласили Иисуса и теперь Христос живет в ваших сердечках. Я хочу сегодня рассказать об одном мальчике, который жил давным-давно. Он тоже хотел быть похожим на Царя…
Звучит еврейская мелодия. Колокольчики открывают занавес.

СЦЕНА 1
На нижней ширме
Осик идет с кувшином воды, напевает песенку, рядом с ним Черныш (щенок). Сзади подкрадывается Додо, снимает с Осика шапку и убегает.

ДОДО: Осик! Привет!
ОСИК: Стой, Додо, что ты делаешь? Отдай мою шапку!!
ДОДО: Не догонишь, не догонишь!
ОСИК: Отдай шапку!
Собака лает. Осик падает, разбивает кувшин. Выходит дядя Михей, ловит Додо. Осик плачет.
МИХЕЙ: А ну-ка постой, разбойник. Что ты делаешь?
ДОДО: Я ничего не делал! Я тут просто прогуливался, смотрю, мальчик какой-то упал. Я его не знаю. И я его не трогал, поверьте мне.
МИХЕЙ: Что-то ты очень быстро прогуливаешься. А что ты за спину прячешь?
ДОДО: Ничего не прячу.
МИХЕЙ: Как ничего? А это что?
ДОДО: Это? Шапка. Моя личная.
МИХЕЙ: Но у тебя на голове есть шапка. Зачем тебе вторая?
ДОДО: Знаете, дядюшка, мне предстоит дальняя дорога. И если моя шапка сносится, у меня есть вторая.
ОСИК: Врет он все! Это моя шапка!
МИХЕЙ: Он что, украл ее у тебя?
ОСИК: Да нет, это у него шутки такие глупые. Он обманывает, что не знаком со мной. А на самом деле он мой двоюродный брат и зовут его Додо.
МИХЕЙ: Как тебе не стыдно обижать младших! Бездельник! Вот и кувшин из-за тебя разбился!
ОСИК (плачет): Меня мама ругать будет. Что мне теперь делать?
МИХЕЙ: Я пойду с тобой и расскажу твоей матери, что это не ты разбил кувшин, а этот безобразник.
ДОДО: Не надо, дядюшка! Ведь тогда мой отец накажет меня. Я где-нибудь раздобуду кувшин для Осика. Подождите минутку, я принесу.
МИХЕЙ: Что еще ты задумал? Где ты раздобудешь кувшин? Украдешь?
ДОДО: Нет-нет! Не украду… Я… попрошу у своей тети. Она такая добрая!
МИХЕЙ: Э-э, малец, плохи твои дела. Кроме того, что ты хулиган, ты еще лжец и воришка.
ДОДО: Я не воришка! Я еще ничего не украл! (плачет)
МИХЕЙ: Ты задумал украсть, а это все равно, что настоящее воровство. Скажи мне, кто твой отец?
Додо плачет
ОСИК: Его отца зовут Хирам, он кузнец.
МИХЕЙ: Хирам? Я знаю его! Достойный человек. Эх, Додо, как так получилось, что у такого уважаемого отца растет такой непутевый сын?
ДОДО: Я больше не буду…
МИХЕЙ: Да знаешь ли ты, что принадлежишь к царскому роду?
ДОДО: Я – к царскому роду?
МИХЕЙ: Да, к роду царя Давида.
ДОДО: Царя Давида? А меня ведь тоже зовут Давид, это меня так бабушка прозвала – Додо. (задумчиво) А на самом деле я – потомок царя Давида.
МИХЕЙ: По происхождению да. Но настоящим потомком царя Давида ты сможешь называться только тогда, когда перестанешь врать, обижать малышей и воровать.
ДОДО: Я никогда больше не буду так поступать. Потомку царя Давида это не к лицу.
МИХЕЙ: Ну, хорошо… Так что же мы будем делать с кувшином? Пойдем к маме Осика?
ДОДО: Я сам пойду и скажу ей, что нечаянно… ой, что я нарочно разбил кувшин. И что я согласен отработать за разбитый кувшин три дня в винограднике!
МИХЕЙ: Ну, молодец! Как ты говоришь, тебя зовут? Давид?
ДОДО: Да, Давид!
Обращается к Осику.
ДОДО: Прости, братишка. Я больше никогда не буду тебя обижать. Пойдем, я скажу твоей маме, что это я разбил кувшин. А потом помогу принести тебе целый водонос воды.
Черныш лает и радостно реагирует. Мальчики уходят. Появляются две женщины – Дина с ребенком, Мира с кувшинами.
МИРА: Здравствуй, Дина! Ты слышала новость: кесарь объявил перепись по всей империи?
ДИНА: Перепись? А кто тебе сказал, Мира?
МИРА: У колодца только и говорят об этом. Теперь каждый мужчина должен со своей семьей пойти в город своего рода и записаться там.
ДИНА: Ой-ой-ой! Как же я пойду, у меня ребенок грудной и мама старенькая, я не смогу ее одну оставить.
МИРА: Ой-вей! А мне придется идти аж в Наин!
ДИНА: А нам еще дальше - в Вифлеем. Это же три дня пути! А у моего Хирама ноги больные. Ой-вей!
Появляется богатый мужчина, ведет коня. Женщины здороваются.
МИРА: Здравствуйте, Бен-Хесед!
ДИНА: Добрый день, мой господин!
БЕН-ХЕСЕД: Мир вам, женщины. Слышали новость о переписи?
МИРА: Да, мой господин, об этом все говорят.
БЕН-ХЕСЕД: Да, трудная предстоит дорога. А я, Дина, иду к Хираму кузнецу, твоему мужу, подковать своего коня.
ДИНА: Будем рады видеть вас в нашем доме, господин Бен-Хесед.
МИРА: Удачи вам. Передавайте от меня поклон вашей супруге Рахили.
БЕН-ХЕСЕД: Обязательно передам. Она сейчас готовится в дорогу. Наряды выбирает. Она у меня красавица. Моя Рахилечка будет ехать на белом коне. Вся в белой нарядной одежде, в жемчугах и золоте. Мы ведь из царского рода.
МИРА: Да-да…
БЕН-ХЕСЕД: До свидания.
Уходит.
ДИНА: А мой Хирам будет идти пешком в такую даль…
МИРА: Кони, жемчуг, золото… Разве это главное в жизни? У вас с Хирамом есть что-то большее. Два сына, уютный дом, а главное – любовь. Я-то вижу, как вы друг на друга смотрите…
ДИНА: Да, брось ты!
МИРА: Рахиль на Бен-Хеседа смотрит так, только когда он ей новое платье, серьги или благовония дарит.
ДИНА: Ой, Мира, ну и язык у тебя!
МИРА: Знаешь, Дина, я слышала, что в Египте есть мазь, очень дорогая, которая делает нос меньше. Надо Бен-Хеседу сказать, пусть купит для своей Рахилечки.
ДИНА: Ой, Мира!
Женщины, смеясь, уходят.

СЦЕНА 2
Проход с нижней ширмы на верхнюю.
Колокольчики открывают занавес на боковых комнатах. С одной стороны – дом Хирама, с другой - кузня. В комнате бабушка возле люльки, в кузне – Хирам и Додо.
Слышен стук молота о наковальню. Бен-Хесед заходит в кузню. Хирам работает. Додо подбрасывает дрова в огонь.
БЕН-ХЕСЕД: Мир тебе, Хирам!
ХИРАМ: Мир тебе, Бен-Хесед. Вижу, что ты своего коня мне привел подковать?
БЕН-ХЕСЕД: Да, ты прав, кузнец. Моему скакуну предстоит дорога не из легких – в Вифлеем. Ты слышал о переписи?
ХИРАМ: Как не слышать? Мне ведь тоже туда предстоит путь. Я ведь из рода и дома царя Давида.
БЕН-ХЕСЕД: Да, Хирам, выходит, мы с тобой почти родственники? Я из царского рода, и ты, получается тоже? Ха-ха-ха! Ну, хорошо! Подкуй моего коня, и пусть вечером твой мальчишка приведет его ко мне! Вот тебе плата за работу, потомок царя Давида. Ха-ха-ха!
Бросает монеты. Черныш лает вслед богачу. Додо поднимает монеты, дает отцу. Все выходят в центральную часть верхней ширмы.
ДОДО: Папа, вот деньги.
ХИРАМ: Спасибо, сынок.
ДОДО: Не грусти, папа. Пусть этот толстый Бен-Хесед смеется сколько угодно! Мы ведь, и правда, из царского рода. Ничего, что мы не так богаты, как он. Но ведь не богатство дает человеку право носить царское имя.
ХИРАМ: Ты прав, Додо.
ДОДО: Папа, я буду твоим достойным сыном, я буду с честью носить твое имя и имя царя Давида.
ХИРАМ: Я рад, Додо, то есть Давид.
В этот момент заходит бабушка.
ДОДО: А я пойду с тобой на перепись?
ХИРАМ: Конечно, сын.
БАБУШКА: Куда-куда? На перепись? Да кто тебя отпустит в такую дальнюю дорогу? Дина, доченька, послушай, что придумал твой муж! Он хочет взять с собой на перепись Додо! Он хочет, чтобы малое дитя шло пешком аж до Вифлеема! Я понимаю, если бы у твоего мужа был конь. Но ведь на коня заработать не каждый может.
ДИНА: Мама, не говорите так.
БАБУШКА: Скажешь, я не права? Твой муж и не пытается заработать деньги. На прошлой неделе он сделал лопату и грабли для Мириам, а денег с нее не взял. Конечно! Он богатый! Зачем ему деньги?
ХИРАМ: Но она вдова! Как я мог взять с нее плату, если я знаю, что ей детей кормить нечем?
БАБУШКА: Хорошо-хорошо. Но объясни мне, пожалуйста, почему ты вчера отказался сделать оружие и доспехи для римского сотника, который приходил к тебе? А он обещал щедро расплатиться с тобой.
ХИРАМ: Он – завоеватель моей страны, я ни за какие деньги не буду делать оружие для врага Израиля.
БАБУШКА: Ладно-ладно, с этим я согласна. Но послушай меня, не бери в такой дальний путь Додо, он еще слишком мал.
ДИНА: Мама, перестаньте. Хирам – отец, он знает, что делает. Да и Додо не такой уж малыш, правда, сын?
ДОДО: Я взрослый и буду в дороге опорой отцу.
Отец обнимает Додо. Черныш тявкает.
БАБУШКА (К Дине): Может, ты тоже с ними пойдешь? Меня, больную старушку бросишь, а сама пойдешь со своим ненаглядным?
ДИНА: Нет, мамочка, я останусь с вами и с малышом. А вот Додо пусть идет с отцом.
БАБУШКА: Ой, не могу! Ой, за что мне такое наказание?
ДИНА: Пойдемте, мама, пора обед готовить.
Женщины уходят. Черныш бежит за ними.
ДОДО: Ты не обижайся на бабушку, папочка. Она добрая, только любит немного покомандовать. Что поделаешь? Женщина…
ХИРАМ: Дорога, и правда, нелегкая. Может, останешься дома?
ДОДО: Я очень хочу пойти с тобой.
ХИРАМ: Ну что ж, надо собираться в путь.
Хирам уходит, Додо переходит на нижнюю ширму. Появляется Осик, плачет.
ДОДО: Осик, что случилось?
Осик плачет навзрыд. Черныш облизывает лицо Осика.
ОСИК: Я… Я… Меня…
ДОДО: Кто обидел тебя, братишка? Я обещал защищать тебя. Скажи мне, кто твой обидчик? Я оторву ему голову!
ОСИК: Мой отец… меня…
Черныш скулит и подвывает.
ДОДО: Твой отец?.. Пожалуй, я не буду отрывать ему голову… Но что случилось?
ОСИК: Мой отец не хочет брать меня с собой в Вифлеем на перепись. Всех моих братьев берет, и даже сестер, а меня не хочет! Меня с дедушкой оставляет дома.
ДОДО: Успокойся, Осик. Отцу виднее. И потом, послушай меня. Твой дедушка очень старенький, он ничего не видит. Разве он сможет несколько дней прожить один дома? А кто ему принесет воды, кто накормит? Ему ведь нужен надежный помощник.
ОСИК: Надежный помощник? Думаешь, я смогу ему помогать?
ДОДО: Ну, конечно! И потом, моя мама ведь тоже не идет на перепись, а остается дома с бабушкой и малышом. Она будет помогать тебе по хозяйству. Но ты останешься дома за старшего.
ОСИК: За старшего? За самого главного?
ДОДО: Ну, конечно!
ОСИК: А ты… ты тоже идешь в Вифлеем?
ДОДО: Ну не могу же я отпустить отца одного? Ты ведь знаешь, у него такие больные ноги. Я буду ему опорой в пути.
ОСИК: А Черныша вы с собой берете?
Черныш прислушивается. Радостно тявкает, а потом бросается утешать Осика.
ДОДО: Берем. Дорога полна опасностей. Мы будем идти по пустынным местам. Там много разбойников. Нам без Черныша никак нельзя.
ОСИК: Хорошо тебе… Ты увидишь Вифлеем. Я тоже хочу.
ДОДО: Не плачь, Осик. Я привезу тебе из Вифлеема что-то особенное. Обещаю тебе!
ОСИК: Да, а ты не забудешь?
ДОДО: Слово Давида!
Мальчики уходят.

СЦЕНА 3
На верхней ширме
Идут сборы в дорогу. Бабушка и мама носят вещи. Хирам и Додо складывают их в мешки.

БАБУШКА: Вот теплый плащ для Додо.
ХИРАМ: Мама, но мы один уже взяли!
БАБУШКА: Ничего, второй не помешает.
МАМА: Вот я испекла хлебы на дорогу. А вот сушеные смоквы. Додо, не съешь их в первый день.
БАБУШКА: Вот мех с водой, а это сыр.
ХИРАМ: Мама! Мы лопнем еще по дороге в Вифлеем, если все это съедим!
БАБУШКА: Ничего-ничего. Ты же говоришь, что Додо уже взрослый. Я и даю еды для двух взрослых мужчин.
Черныш лает.
БАБУШКА: Для двух взрослых мужчин и одного прожорливого пса.
ДОДО: Ну что, давайте прощаться?
БАБУШКА: Ой, мой птенчик, моя радость! Как же я без тебя буду?
ДОДО: Ну, бабушка!
МАМА: Сыночек, будь осторожен в пути. От папы ни на шаг не отставай, не заблудись.
ДОДО: Ну, мама!
МАМА: Хирам, дорогой, береги себя и нашего мальчика.
ХИРАМ: Мы в Божьих руках. Он сохранит нас в пути.
ДОДО: До свидания! Не беспокойтесь.
Черныш лает.
БАБУШКА: С вами Господь, пусть Он вас бережет!
Хирам и Додо уходят. Додо возвращается.
ДОДО: Я придумал! Чтобы по дороге в Вифлеем нам не было страшно, я сочиню песню, и буду ее петь в пути. Так… с чего бы начать? Как сказала бабушка? С вами Господь, пусть Он вас бережет?.. Ага!
С нами Господь,
Пусть Он нас бережет,
Верной дорогою
Пусть нас ведет.
Нас охраняет
Оберегает,
Путь направляет Господь.
Бережет и ведет,
Верной дорогой вперед!

СЦЕНА 4
На нижней ширме.
Колокольчики закрывают боковые занавесы. Дествие в средней части. Ллюди идут в Вифлеем. Хирам сидит возле костра с Додо и Чернышом.

МИХЕЙ: Здравствуй, Хирам! Я рад тебя видеть. О, я вижу, ты со своим старшим сыном? Здравствуй, Давид! Как дела?
ДОДО: Здравствуйте, дядя Михей. У меня все хорошо.
ХИРАМ: Мы остановились на ночлег. Садитесь к костру, поужинайте с нами.
МИХЕЙ: Спасибо. Вот и у меня в котомке есть кое-что. Давид, а где твой братишка Осия?
ДОДО: Он остался дома, будет за стареньким дедушкой присматривать.
МИХЕЙ: Замечательно.
ДОДО: Дядя Михей, а вы уже бывали в Вифлееме?
МИХЕЙ: Да, несколько раз доводилось мне бывать в тех краях.
ДОДО: А какой он, Вифлеем?
МИХЕЙ: Город, как город. Как говорил пророк Михей, а я очень люблю его, ведь меня тоже зовут Михеем: «И ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не больше воеводств Иудиных…»
ДОДО: Так что, там ничего особенного нет?
МИХЕЙ: Знаешь, Давид, что сказал пророк Михей дальше в своем пророчестве о Вифлееме: «Из тебя произойдет Тот, Кто должен быть Владыкою Израиля, и Которого происхождение от дней вечных».
ДОДО: А что это значит?
МИХЕЙ: Это значит, что в Вифлееме родится великий Царь, наш Мессия…
ХИРАМ: Тс-с-с! Тише, Вон римские воины!
Черныш рычит.
ДОДО: А что будет, если они услышат?
ХИРАМ: Они – завоеватели нашей страны. Они поставили над нашим народом своих безбожных правителей и своего царя – кесаря Августа.
МИХЕЙ: Но скоро придет Мессия, Он освободит Израиль.
Подходят римские воины.
ВОИН 1: Чего вы тут шепчетесь?
ВОИН 2: Что за разговоры?
Черныш лает, воины отгоняют его.
ВОИН 1: Ах ты, паршивая дворняжка!
ДОДО: Не надо! Не бейте мою собаку!
ВОИН 1: Ходят тут… Надоели. И взять с вас нечего (роются в котомках, разбрасывают вещи)
ВОИН 2: Черствый хлеб, сыр, какие-то лохмотья.
Выходит Бен-Хесед, ведет коня, на коне жена.
ВОИН 2: Гляди, вот с этого можно кое-что получить! Эй!
ВОИН 1: Вам в Вифлеем?
БЕН-ХЕСЕД: Да, не подскажете ли мне дорогу?
ВОИН 2: Езжайте прямо, а за тем холмом повернете направо.
БЕН-ХЕСЕД: Спасибо вам, я бы без вас заблудился. Спасибо, премного вам благодарен. Вот, возьмите, не побрезгуйте!
ХИРАМ: (к Додо, тихо) Как можно так унижаться перед завоевателями?
ВОИН 1: Опять шепчетесь? Вы чем-то недовольны? (щелкает плеткой).
МИХЕЙ: Мы всем довольны. И дорогу мы знаем, и заблудиться не боимся. Бог нас бережет.
ВОИН 2: Какой Бог? Кесарь – ваш Бог! А вы его рабы (щелкает плеткой).
Воины уходят.
ДОДО: Папа, а почему он назвал нас рабами?
ХИРАМ: Понимаешь, сынок, римляне завоевали Израиль. Теперь мы – часть римской империи, платим налоги их кесарю, Иудеей правит нечестивый безбожный царь Ирод.
МИХЕЙ: Да, прошли славные времена царя Давида, когда евреи были свободны, и никто не бил их плеткой за то, что они поклонялись Богу.
ХИРАМ: Ничего, придут лучшие времена. Придет к народу Израиля Мессия, Который свергнет кесаря и сделает свой народ свободным.
ДОДО: А когда придет Мессия?
МИХЕЙ: Никто этого не знает, сынок. Мы знаем только, что Мессия придет из Вифлеема.
ДОДО: А может случиться так, что мы придем в Вифлеем как раз в это время?
МИХЕЙ: Все может быть. Наш Господь чуден и велик.
ДОДО: И мы Его увидим? Господи! Как я хочу увидеть Мессию!
МИХЕЙ: Все может быть, сынок. Все может быть…
ХИРАМ: Ложись спать, Давид. Завтра рано вставать. Завтра к вечеру мы уже будем в Вифлееме.
ДОДО: Хорошо, папа. Я только обойду вокруг, посмотрю, нет ли разбойников (поет).
Если пойдем мы
Долиной теней,
Бог защитит нас
Рукою Своей.
Мы не боимся
Воинов римских,
Скоро Мессия придет,
Чтоб спасти Свой народ,
Царь и Спаситель придет!

СЦЕНА 5
На верхней ширме Вифлеем. Две боковые части – гостиницы.
МИХЕЙ (стучится): Пустите на ночлег, пожалуйста!
ХОЗЯИН: Нет мест! Все занято! Понаехали тут!
Подъезжает семья Бен-Хеседа.
БЕН-ХЕСЕД (стучится): Эй! Хозяин! Отворяй двери!
ХОЗЯИН: Кто еще там? А, это вы, простите, мой господин. Проходите, пожалуйста! Извините, прошу вас. Столько народу нынче в Вифлееме, просто голова кругом идет. Все комнаты в доме забиты. Но для вас, любезный, у меня есть самая роскошная комната. Проходите, будьте добры. А коня вашего я в стойло отведу, накормлю, напою.
БЕН-ХЕСЕД (звенит монетами): Бери, я щедро тебе заплачу.
ХИРАМ (стучится в двери другой гостиницы): Мир вам! Пустите на ночлег, пожалуйста!
ХОЗЯЙКА: Я бы рада, да места нет. Все комнаты заняты.
ДОДО: Что же нам делать? Где мы будем спать? На улице?
Черныш тявкает и прижимается к Додо.
МИХЕЙ: На улице опасно. Разные люди ходят ночью по городу. Да и римская стража не позволит.
ХИРАМ: А может, вернемся к пастухам, с которыми мы обедали в поле? А утром придем на перепись.
ДОДО: Далековато, но что поделаешь? Идем.
Черныш радостно бежит впереди. Уходят. Появляется Иосиф и Мария.
МАРИЯ: Что же нам делать, Иосиф? Мест в гостиницах нет. Мне так тяжело ходить. Что делать?
ИОСИФ: Я стучался во все двери, все занято. В город пришли тысячи людей. Мне один человек предложил переночевать в хлеву.
МАРИЯ: Ну, что ж, в хлеву, так в хлеву. Все же не на улице.
ИОСИФ: Пойдем, Мария.

СЦЕНА 6
Действие на сцене и на обеих ширмах
Играет «Тихая ночь»
Мария с Иосифом заходят в «хлев» - за занавеской видна кормушка для скота, мычит корова, блеют овцы. Иосиф закрывает занавеску.
На нижней ширме появляются Додо, Хирам и Михей, подходят к пастухам у костра, ложатся спать.
В гостиницах гаснет свет. Музыка играет громче. Загораются звезды. Появляется Вифлеемская звезда. Слышен плач Младенца. Пастухи просыпаются.

ПАСТУХ: Что это? Что это на небе?
На балконе появляются ангелы.
АНГЕЛ: Не бойтесь, Я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь. И вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях.
МИХЕЙ: О, Господи! Христос родился!
ПАСТУХ: Мессия пришел на землю!
ДОДО: Мессия родился? И я могу Его увидеть? Ангел сказал, что мы найдем Его в яслях на соломе. А где это может быть?
ХИРАМ: Наверное, в Вифлееме. Но почему в яслях?
МИХЕЙ: Наверное, Его родителям тоже не досталось места в гостинице.
ДОДО: Пойдемте туда! Смотрите! Какая яркая звезда! Она не стоит на месте, она движется! Я знаю, она показывает нам путь к Мессии, к нашему Спасителю!
Звезда ведет к хлеву. Пастухи, Додо, Хирам и Михей подходят к хлеву. Выходит Иосиф и Мария с Младенцем на руках.
ПАСТУХ: Мы хотим видеть Мессию.
ХИРАМ: Мы хотим поклониться Спасителю.
Все по очереди подходят, поклоняются.
ДОДО: Я так мечтал увидеть Тебя, мой Царь! Я хотел принести своему двоюродному брату Осику что-то особенное. Я теперь знаю, что это! Я принесу ему радостную весть о том, что родился Спаситель, Христос Господь! И подарю ему эту песню!
Радуйтесь, люди,
Сегодня Христос
В мир наш родился,
Спасенье принес.
Он Искупитель,
Освободитель,
Царь в Вифлееме рожден,
Знаю я, это Он!
Божий посланник рожден!
Стану и я
На колени пред Ним.
Сердце открою
Пред Богом своим,
Мир Он дарует,
Раны врачует.
Жизнь изменяет мою
Все Ему отдаю,
Новую песню пою!
АРТЕМ: Додо! Подожди!
ДОДО: Здравствуй! Кто ты?
АРТЕМ: Я Артем. Знаешь, я хочу, чтобы ты от меня передал Осику подарок, вот эту корону.
ДОДО: Спасибо! Какая красивая!
АРТЕМ: Скажи ему, что он тоже может быть настоящим сыном Царя. Пусть он пригласит Иисуса Христа в свое сердце.
КАТЯ: Скажи ему, что Иисус Христос спасает людей от грехов. Надо попросить у него прощения за все плохое.
АРТЕМ: И тогда Он войдет в сердце и навсегда поселится в нем.
ДОДО: Спасибо. Я обязательно ему расскажу об этом и подарю корону… Да… Я бы тоже хотел такую…
КАТЯ: Возьми мою!
ДОДО: Вот спасибо! Спасибо! До свидания!
Куклы уходят
ТРОПИНКА: До свидания, Додо! Спасибо и тебе за твою историю. Передавай привет Осику.
КАТЯ: И своей маме, и бабушке.
АРТЕМ: Приходи еще!
2 последних куплета песни Додо.
Радуйтесь, люди,
Сегодня Христос
В мир наш родился,
Спасенье принес.
Он Искупитель,
Освободитель,
Царь в Вифлееме рожден,
Знаю я, это Он!
Божий посланник рожден!
Стану и я
На колени пред Ним.
Сердце открою
Пред Богом своим,
Мир Он дарует,
Раны врачует.
Жизнь изменяет мою
Все Ему отдаю,
Новую песню пою!

Молиться о миссии

    Поддержать миссию

    Миссия «Light in the East» - это неприбыльная организация, которая существует исключительно за счет добровольных пожертвований. Если Господь побуждает Вас поддержать один из проектов миссии, мы радуемся, что Вы увидели важность этого служения.